La carte
Knight of Dusk's Shadow, de l'édition
Dominaria United, présente une erreur de traduction dans sa version française : son nom est traduit par "Ombre de la chevalière du crépuscule" au lieu de "Chevalière de l'ombre du crépuscule", qui est sa traduction correcte en français.
Cela est d'autant plus visible qu'elle forme une paire miroir avec la carte
Knight of Dawn's Light (voir
cette anecdote), qui quant à elle est bien traduite par "Chevalière de la lumière de l'aube".